28 mai 2007

Farid Chettouh : La rose Travestie

Page empruntée à la revue "Les Muses en Tremplin" Voilà le texte en français : "La rose travestie poème et traductions de Farid Chettouh "Momiié, cloîtrée dans sa robe de poussière, elle jette son manteau vitré de rivières, son chapeau revêtu de lampadaires, clairsemée, éparpillée dans l'Arène des décombres, elle ramasse les cendres de son ombre brodée de cristal, elle jette son écharpe volée à ma mère, ses bagues saignantes de prières et dans les nefs de sa lumière, elle injecte un jeune hiver pour être plus claire... Plus claire que ce ciel sans vocabulaire... C'est une rose fourbue, tendue, suspendue à la nuque de ma destinée, qui concasse ma vue, chrome sa chaire dans l'opaque déchirure de ma rue et de ses mystiques baisers elle salit mon corps... Ce corps qui respire encore la sainteté d'une mort qui dort... Le cactus de sa brûlure gazouille dans mes vases fendus comme des lacs où il n'a jamais plu et chevrote dans le jardin de ma nuit comme une euthanasie de la vie, une maturité de la folie, un orgasme de la poésie, un destin inédit d'une rose travestie..." www.lesmusesentremplin.com pour en savoir plus, en lire davantage ou écrire vous-même)

1 commentaire:

Anonyme a dit…

le fait de retrouver monsieur Farid sur un site m'a fait reculer à redécouvrir où il continue d'évoluer dans la sphère des mots ...Elisabeth